зардолу (ҷамъ: зардолуҳо)
мева
- албанӣ: kajsi
- арабӣ: مشمش (mišmiš)
- арманӣ: ծիրան (tziran)
- сербу хорватӣ: kajsija
- каталанӣ: albercoc
- чехӣ: meruňka
- даниягӣ: abrikos
- нидерландӣ: abrikoos
- эсперанто: abrikoto
- эстонӣ: aprikoos
- финӣ: aprikoosi
- фаронсавӣ: abricot
- олмонӣ: Aprikose, Marille (Австрия)
- юнонӣ: βερίκοκο (veríkoko)
- ибрӣ: מישמש
- маҷорӣ: sárgabarack, kajszi
- ирландӣ: aibreog
- итолиявӣ: albicocca
- (истифодаи қолаби бекоршуда) {{trans-mid}}
- ҷопонӣ: 杏子 (あんず, anzu)
- курдӣ: mijmij, qeysî, zerdelî, hêrûg, قهیسی
- латышӣ: aprikoze
- малтӣ: berquqa
- муғулӣ: чангаанз (çangaanz)
- новиалӣ: abrikote
- лаҳистонӣ: morela
- португалӣ: damasco (Бразилия), abricó
- руминӣ: caisă
- русӣ: абрикос (abrikós)
- сербу хорватӣ:
- Кирилликӣ: кајсија, зерделица
- Роман: kajsija, zerdelica
- словенӣ: marelica
- испанӣ: albaricoque, chabacano (Мексика), damasco (Аргентина, Чили, Уругвай)
- шведӣ: aprikos
- туркӣ: kayısı
|